( أحب الكلام إلى الله تعالى أربع لا يضرك بأيهن بدأت: سبحان الله و الحمد لله و لا إله إلا الله و ا لله أكبر )

03‏/08‏/2010

هل ذكر محمد صلى الله عليه وسلم حقيقة في الإنجيل؟

يقول الله تعالى في كتابه العزيز: (الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الْأُمِّيَّ الَّذِي يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِنْدَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ ).
===============================================
 
الحقيقة الصارخة حول محمد صلى الله عليه وسلم في الإنجيل
 
ستتضح لنا هذه الحقيقة بعد متابعتنا للفيلم التالي
ومدته حوالي 18 دقيقة

وهو من إنتاج
الحقيقة سوف تسود
===============================================
 
 
 
 
الحقيقة الصارخة حول ذكر محمد صلى الله عليه وسلم في الإنجيل
 
 
===============================================
 
لتنزيل هذا الفيديو بجودة عالية
 
===============================================
 
تعقيب علمي:

منقول من موقع الإعجاز العلمي للقرآن والسنة :

http://quran-m.com/container.php?fun=artview&id=1008

 

قد يقول قائل ان هذا الفيدو مفبرك لذلك أحببت أن نضع المراجع ونطلب من كل الإخوة التأكد من صدق المعلومات بأنفسهم ليصلوا إلى اليقين:

أما موقع السفر التوراتي الذي اسمه Song of Songs Chapter 5 שִׁיר הַשִּׁירִים

http://mechon-mamre.org/p/pt/pt3005.htm

المقطع رقم 16

أما اسم النبي محمد بالعبرية فهو מַחֲמַדִּ يمكن البحث عنه ضمن النص السابق بواسطة الضغط على Ctrl + F

لو استعملنا بعض مواقع الترجمة العالمية والاحترافية والمشهود لها بالمصداقية مثل هذا الموقع العالمي، والذي يعتبر من أقدم مواقع الترجمة وأفضلها على شبكة الإنترنت.

http://www.freetranslation.com/

وطلبنا الترجمة من العبرية أي Hebrew إلى الانكليزية تظهر لنا هذه النتيجة

كذلك يمكن استعمال موقع ترجمة عالمي آخر وهو :

http://mymemory.translated.net

ولما نضع هذه الكلمة العبرية מַחֲמַדִּ ونترجمها إلى العربية انظروا النتيجة :


للأسف الترجمة إلى اللغة الإنكليزية في السفر السابق والتي يترجمها اليهود إلى اللغات الأخرى ترجمت معنى اسم العلم إلى اللغة الإنكليزية والمفروض ان يكتب الاسم كما ينطق لانه اسم علم ولكن لما ترجم النصارى واليهود كلمة מַחֲמַדִּ تم ترجمة معناها أي المشتهى أو المشتهيات والمفروض يبقى كما ينطق وكما هو مذكور في المترجمات القياسية فتكون الترجمة الصحيحة هي :

His mouth is most sweet: he is Mohammed the Great. This is my Beloved, and this is my Friend,

وليس :

His mouth is most sweet; yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend,

فتكون الترجمة الصحيحة هي :

كلامه أجمل الكلام، إنه محمد العظيم، هو محبوبي وخليلي

كذلك يمكن سماع تلاوة للسفر بصوت أحد الحاخامات في الرابط التالي:

http://media.snunit.k12.il/kodeshm/mp3/t3005.mp3

في الدقيقة 2:29 ينطق اسم محمدم أو محمد العظيم

 
 
===============================================
 
 
أتمنى لكم متابعة شيقة
 

0 comments: